Eserimizde geçmişi 100 yıla dayanan Corpus Coranicum Projesi'nin Kur'an metin tarihini ve Kur'an'ın bağlamını konu alan dokümantasyon bölümlerini, İslam literatürüyle inceledik. Proje'deki kadim Kur'an el yazmalarını (70 koleksiyondan 984 el yazmasındaki 33.524 sayfayı) yatay boyutta çalıştığımızda Kur'an'daki her bir ayeti hicri I. asır ile belgeleyebilmekteyiz. Yine dokümantasyondaki yazmaları ayetler özelinde tasnif ettiğimizde her bir ayeti hicri ilk üç yüzyıla giden en az 13, çoğu durumda 20-25 yazmayla belgelendirebilmekteyiz. Proje Kur'an'ın bağlamını Geç Antik Döneme yerleştirmektedir. Dönem metinlerini/sözlerini ise Kur'an'ın kaynağı olarak görmez; Kur'an'ın etkileşimde bulunduğu gündem olarak görür. Bizler Proje'nin incelediği müktesebatı tefsir rivayetleriyle birlikte okuyarak bu etkileşimi tetkik ettik. Bu metotla Geç Antik Dönemde bebeğin gelişimine dair tıbbi ve teolojik metinleri, Sebece yazılmış Kral Ebrehe'ye ait bir yazıtı ve daha birçok metni Türkçeye çevirerek Kur'an bağlamını aydınlatması açısından inceledik.