Şeyhoğlu Mustafa, Anadolu Selçuklu Devleti'nin yıkılmasından sonra kurulan beylikler döneminde yaşamış, Osmanlı'nın kuruluş devrine şahitlik etmiş önemli bir isimdir. Bu dönemde Anadolu'da siyasî anlayışın gelişmesi ve iktisadi yapının kurulması için kadim devlet anlayışlarını ortaya koyan siyaset-name tercümeleri önemli bir rol oynamıştır. Arapça ve Farsçadan yapılmış tercümeler yoluyla sadece devlet idarecilerini değil toplumun hemen her kesimini eğitmek amaçlanmıştır.
Şeyhoğlu'nun Kitab-ı Düstûr-ı Şâhî Fî-hikayet-i Padişahi adıyla Farsçadan tercüme ettiği Marzuban-name tercümesi Anadolu'nun siyasi açıdan krizler yaşadığı bir dönemde hem devlet idarecilerinin hem de toplumun önemli bir ihtiyacını karşılamıştır. Eserin kütüphane kataloglarında yanlış isimlendirilmesinden dolayı ulaşılamamış üçüncü ve tam nüshası üzerinden yapılmış olan bu çalışmayla Eski Anadolu Türkçesi dönemine ait bir eser daha tam olarak gün yüzüne çıkmış bulunmaktadır.