Meleklerin ettiği senâ, Peygamberlerin bile sonuna varamadıkları hamd, kevn-ü mekânın Hâlık'ına ins ve cinin Râzık'ına olsun.
Bu fakir, hakir ve kusuru çok her an Hakk'a mutaçtan, 1993 yıllarında bazı hoca kardeşlerimin ricası üzerine Ruh'ul Beyân'ın eski nüshalarından noksan ve ilave olmadan tamamen kitaba sadık kalarak Mi'raç bölümünün tercümesini kaleme aldık. Bu Mir'aç makamı makamların en yücesi iken ehl-i siyer bu meseleyi kısa geçmişlerdir. Fakir bu bapta ne kadar rivayetler varsa bilhassa Ruh'ul Beyân'daki Mi'raç bölümünü Allah Teâlâ'nın izniyle, mürşidimin himmetiyle Türkçe olarak tercüme ettik. Bu sebeple bu Mi'raç kitabı sair siyerlerden yani Mi'raç kitabı sair siyerlerden yani Mi'raç konusunda mümtaz olur inşallah.
Bu eserler İslam dinine hizmetlerde bulunduğuna şüphe götürmez bir gerçektir. Bu kitabın adını, Peygamberimiz (Sallallahü Aleyhi Ve Sellem)'in en büyük mucizelerinden olan Mi'raç ile isimlendirdik.
Peygamberlerin sonuncusunun ismi şerifine telif ettim. Onun lütfu keremi hazinesinden umarım ki, büyük şefaatine ve yüksek yardımına mazhar olup vefatım sırasında şehadet telkinine kavuşayım. Âlim ve fâdıllardan rica ederim ki, bu kitapta vâki olan hatayı düzeltip beni ayıplamayalar.
Ey Kerimû!, Ey Rahimû! İhsanı bol
Bizi dostla dostluğuna kıl kabul. Amin.