Şair ve çevirmen Volkan Hacıoğlu mükemmel bir Emerson çevirisiyle karşımızda Ralph Waldo Emerson'un 1844 tarihli deneme serisinde yer alan ''Şair" ("The Poeti başlıklı denemesi Türkçe ve ingilizce olarak sunuluyor. Bu denemenin bazı bölümlerinin Türkçe çevirisi daha önce ÇN. Çeviri Edebiyatı dergisinde yayımlanmştı. Platon'dan bir sayfa okumadan yazmaya başlamayan Emerson ideal şairin peşine düşüyor. Ancak ideal şair imgesine sıkı sıkıya bağlanıldığında Milton ve Hoıneros'da bile sorunlar bulunabileceğini belirtiyor. Yüzlerce yıllık İngiliz şairleri antolojisinde gerçek şairi bulamadığını, bu antolojilerdeki şairlerin daha çok 'nüktedan' olduklarını ifade ettikten sonra 'ideal şairi yüzlerce yıllık geçmişte bulamamışsan kendi çağımda boşuna arıyorum; diyerek açık bir çağrıda bulunuyor. Bu çağrıya kulak veren Walter Whitman Çimen Yaprakları adlı şiir kitabını Emerson'a gönderiyor. Ve Emerson Whitman'ın kitabından övgüyle söz ediyor. "Şair," şiir yazan herkesin el kitabı olabilecek bir eser...